İBB - 2010 Yılı Telif ve Tercüme Ücret Tarifesi

İstanbul Büyükşehir Belediyesi (İBB), Türk tiyatrosuna yeni eserler kazandırmak, yazarları desteklemek için telif ücretlerinde yeni düzenleme yaptı. İBB Meclisi'ne sunulan İBB Tiyatrolar Müdürlüğü'nün "2010 yılı telif ve tercüme ücret tarifesi" kabul edildi. Yeni düzenlemeye göre, yerli ve yabancı roman, hikâye gibi edebi eserlere, müzikal oyunlara, çeviri ve uyarlamalara, hâsılatın %10 ila %35 oranında telif ücreti verilecek.

İBB'den yapılan yazılı açıklamada, yeni eserlerin kazandırılması ve yazarların desteklenmesi amacıyla sanatçıların telif ücretlerine yeni düzenleme getirildiği ifade edildi. Düzenlemeye göre, 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu kapsamında eser sahiplerine, uyarlayıcılarına, çevirmenlerine, müzik eserlerinin bestecilerine oyunun toplam hâsılatı üzerinden telif hakkı ödenecek.

Ayrıca, yerli ve yabancı roman, hikâye gibi edebi eserlere, müzikal oyunlara, çeviri ve uyarlamalara, hâsılatın %10 ila %35 oranında telif ücreti verilecek. Açıklamada, yeni düzenlemeyle gelecek nesillere kalıcı eserler bırakılabilmesi, yerli ve yabancı drama edebiyatın desteklenmesi ve geliştirilmesi, Türkçe dilinin güçlendirilmesi, yeni tiyatro eserlerinin kazanılması hedeflendiği belirtildi.

Kabul edilen teklifin bazı maddeleri şöyle;

Konusu ve içeriği yerli olan oyun metinlerinin yazarın hayatta olmaması halinde yasal mirasçısı ya da mirasçılarına hasılasın yüzde 35'ine kadar telif ücreti olarak ödenecek.

Yabancı menşeli oyun metinlerinin yazarına, çevirmenine eğer hayatta değillerse yazarın ve çevirmenin mirasçısı ya ela mirasçılarına, müsaade alındığına ve maddi bakımdan bir anlaşamaya varıldığına dair usulüne uygun bir sözleşme yapılması halinde hasılatın % 30'una kadar telif ücreti ödenecek, bu teklif yüzde 15 yazara, yüzde 15 çevirmene eşit olarak paylaştırılacak.

Koruma süresi bitmiş yerli müzikli oyunlar için bestecisine ve eğer varsa söz yazarına bayatta değillerse mirasçısına ya da mirasçılarına müsaade alındığına ve maddî bakımdan bir anlaşmaya varıldığına dair usulüne uygun bir sözleşme yapılması halinde besteciye ve eğer varsa şarkı sözü yazarına hasılatın %15 'ine kadar telif ücreti olarak ödenebilir. (CİHAN)

TÜM DİLLERDEN TÜM YEMİNLİ TERCÜMANLARA ÖN DUYURU

TÜM DİLLERDEN TÜM YEMİNLİ TERCÜMANLARA ÖN DUYURU

http://www.yeminlisozluk.com sitemiz çok yakında tamamen Yeminli Tercüman Portalı olacaktır. Tüm Türkiye'den Yeminli Tercüman arkadaşlar, 1 ay sonra ön hazırlıkları tamamlanacak ve 2010 yılı başı itibariyle tüm çeviri camiasının ve müşterilerin dikkatini çekecek bu dönüşüme şimdiden hazır olun..

Üniversite mezuniyeti sonrası en az 3 yıldır yeminli tercümanlık yapan bir mütercim tercümansanız sitemizi önümüzdeki haftalarda daha yakından takip edin, duyurularımızı beklemeye başlayın.. 2010 yılından sonra sitemiz üzerinden çok daha geniş bir müşteri ve tercüme bürosu çevresine ulaşın. Yeni oluşumun duyurusunu önümüzdeki haftalarda yapacağız.

Şimdiden yeminli tercüman zaptınız, diplomanız, KPDS benzeri sınavlara ait sonuç belgeniz, tercüme bürolarından alacağınız referans yazılarınız, sertifikalarınız gibi yeminli tercümanlık deneyimlerinizi ön plana çıkaracak belgelerinizi hazırlayın.. Bizi iyi ve saygın bir yeminli tercüman olduğunuza ikna etmeye hazır olun.

Yeni Oluşumun Yeminli Tercümanlar için Avantajları:
- Sisteme kayıtlı tercümanları tüm Türkiye'deki tercüme büroları tanıyacak.
- Sisteme kayıtlı tercümanlar iş hacimlerini iki-üç katına çıkarabilecekler.
- Sisteme kayıtlı tercümanlar uyguladıkları çeviri fiyatlarını yüzde 50'ye kadar yukarı çekebilecek ve böylelikle daha iyi kazanacaklar.
- Sisteme kayıtlı tercümanlar işleri doğrudan şirketlerden, şahıslardan veya bürolardan alabilecekler!
- Sisteme kayıtlı tercümanların serbest tercümanlık yapma ve şirketlere serbest meslek makbuzu düzenleme imkanları olacak. Bu şekilde belirli bir dilde büro disipliniyle çalışma imkanları olacak.
- Sisteme kayıtlı tercümanlar resim, CV, örnek çeviri ve irtibat bilgilerini tüm Türkiye ile paylaşabilecek, duyurularını sitede yayınlayabilecekler.
- Sisteme kayıtlı tercümanlar gerçek anlamda yeminli tercümanlık yapabilecek ve böylelikle hem kazanç hem de saygınlık anlamında kayıtlı olmayanlardan birkaç adım öne geçecekler.
- Sisteme kayıtlı tercümanlara sitemize bir yılda giren 500.000 - 1.000.000 kadar tekil ziyaretçi ulaşabilecek..
- Sisteme kayıtlı tercümanlar tüm Türkiye'nin tanıdığı ve iletişim bilgilerine ulaşabildiği tercümanlar olacak ve böylece sektörde büyük bir avantaj yakalayacaklar.
- Sisteme kayıtlı tercümanlar Türkiye'deki 50.000 kadar tercüman arasında ilke 500'e girerek adlarını duyurma şansı yakalayabilecekler..
- Sistem, redaksiyon mekanizmasını da Türkiye'de ilk kez tesis edecek ve bu sayede tercümanlar yaptıkların işin kalite kontrolünü yaptırma imkanını bulacaklar.

Yeni Oluşumda Yerinizi Almaya Hazır Olun..
İddia Ediyoruz: 2010'dan sonra tüm Türkiye'nin ilgisi Yeminli Tercümanlar üzerinde olacak!

Bizi İzlemeye Devam Edin.. Gelişmeler yakında duyurulacak!

http://www.yeminlitercuman.com